Dæmi um samning fyrir frelsi rithöfundinn
Þú gætir kannski vitað um mikilvægi þess að hafa samning á milli þín og sjálfstæða viðskiptavini þína , en hefur þú talið hvað nákvæmlega er besti tegundin og hvaða samningur lítur út? Þú gætir viljað íhuga SOW samninginn.
SOW samningurinn er oft notaður á móti formlegri samningi. Þetta á sérstaklega við þegar um er að ræða hagnaðarmenn eða menntunarsinna, en sýnið hér að neðan er frá einkafyrirtæki sem einfaldlega valið þetta snið.
Þar að auki hefur ég komist að því að meira steypu verk með sértæka skammta eru oft best þakið SOW, þar sem það hefur tilhneigingu til að stafa þær greinilega út.
Aftur geta samningsskjöl eins og Yfirlýsingar um vinnu og samningsbréf verið einfaldari snið sem auðveldara er að skilja og vinna betur fyrir fleiri frjálslegur sjálfstætt samband. Að sjálfsögðu, til að vernda þig best skaltu íhuga ráðgjöf í stéttarfélagi eða faghópi eins og National Writers Union .
Dæmi um vinnuskilyrði
Eftirfarandi er sýnishorn Yfirlýsing um vinnu frá fyrrum viðskiptavini (en verulega breytt eða breytt, auðvitað!). Þú munt taka eftir því að það hefur margt af sömu upplýsingum og öðrum samningsformum, svo sem afhendingu, gjalddaga og svo framvegis.
Yfirlýsing um vinnu
Þessi yfirlýsingu um vinnu (SOW) er með og milli Nafn og Heimilisfang og Nafn og Heimilisfang.
GILDIS DAGSETNING: Þessi SOW er skilvirk frá og með 8. apríl 2010 ("SAG Gildistökudagur").
Yfirlýsing um vinnu
Umfang vinnu: Enska til spænsku þýðingu 12 hæfileika (eða, hér er staðurinn til að draga saman verkefnið).
LEYFISDATUR: Þú skalt ljúka þjónustunni og / eða vinna með eða í samræmi við afhendingu áætlunina hér að neðan.
- Skilahæft: 4 þýddar ritgerðir kl. 17 APRIL, miðnætti
- 8 þýddar ritgerðir eftir apríl 27, miðnætti
- Í Word Format, 97 eða hærri viðunandi.
Breytingar: Hægt er að senda hvert þýtt skjal einu sinni til breytinga að eigin vali (nafn). Breytingar verða forðast að öllum kostnaði og er ekki gert ráð fyrir nema í miklum kringumstæðum. Breytingar verða gerðar af þér innan 72 klukkustunda frá því að koma aftur, eða tap á 50% greiðslu fyrir skjalið muni verða.
Greiðsla: Greiðsla af $ $ USD á ensku (upphaflega) orð þýdd. Opinber orðatala mun koma frá X. Niðurfærsla er ekki í boði fyrir þetta verkefni. Bráðabirgðagreiðsla er ekki í boði fyrir þetta verkefni. (Auðvitað, ef það væri niður greiðslu eða hlutfallsleg greiðsla fyrir stigvaxandi vinnu, þá væri það hér. Sem sjálfstætt starfandi ætti þú alltaf að reyna að semja um eitt af þessum atriðum, ef hægt er.) Endanleg greiðslur sem greiða þarf út á síðasta degi 20. júní 2010. Innheimtuseðill frá þýðanda skal lesa (nafn) eigi síðar en 1. maí 2010. Innlendar greiðslur mega greiða með könnun eða Paypal. Alþjóðlegar greiðslur verða greiddar í USD í gegnum Western Union eða Paypal. Allir innlendir verktakar verða að hafa lokið W-9 á skrá með (nafn) áður en greiðsla verður tekin.
Réttindi, upplýsingar, ekki samkeppni: Þú hefur ekki höfundarrétt að efni sem búið er til. Þú samþykkir að birta opinberar upplýsingar um (nafn), ferli og viðskiptavinalista. Þú samþykkir að forðast að keppa við (nafn) fyrir sama viðskiptavini (ef undirverktaka) í tengslum við þennan samning sem endar 10. maí 2010.
FramkvÃ|md meà ° tölvupóstum / Faxi. Þetta SOW má framkvæma og afhent í hliðstæðum með símbréfi, sem hver um sig er framkvæmt og afhent hliðstæða er frumlegt, og slíkir hliðstæðir saman skulu samanstanda af sama skjali. Hver þessara aðila er sammála um að auki framkvæma og afhenda upphaflega afrit af þessum samningi sem dreift er eftir fyrstu framkvæmd hennar og afhendingu með símbréfi.
Þar hefur þú dæmi SOW. Vertu viss um að kíkja á aðrar gerðir samninga til að ganga úr skugga um hvað virkar best fyrir þig og viðskiptavin þinn. Íhuga bæði formlegan samning eða einfaldara samningsbréfið.