Lærðu um serial réttindi og fleira í Norður-Ameríku

Norður-Ameríku serial réttindi? Fyrsta réttindi? Anthology réttindi? Hvað þýðir það allt?

Það getur verið ruglingslegt í fyrsta skipti sem nokkrar af ritum höfundarréttarstökk er kastað á þig. En við höfum fengið grundvallaratriði í öllum ritum þínum og lögum, svo að þú getir tekið upplýstar ákvarðanir.

Í fyrsta lagi er mikilvægt að hafa í huga að verkið þitt er sjálfkrafa höfundarréttarvarið þegar þú setur það á pappír. Þegar þú selur það verk, selur þú í raun rétt til að birta það.

Það eru mismunandi réttindi sem þú getur selt, sem er mismunandi eftir hlutum eins og landsvæði og gerð birtingar. Hugsaðu um öll réttindi þín saman sem pakka, með sérhverjum sérstökum réttindum sem taldar eru upp sem hluti af heildarpakka.

Fyrstu Norður-Ameríku Serial Rights (FNASR)

Algengasta rétturinn sem þessi áhorfendur munu takast á við, FNASR réttindi, selur þetta: rétturinn til að vera fyrstur til að prenta eitthvað í Norður-Ameríku . Augljóslega geturðu aðeins selt "fyrsta sinn" einu sinni. Eftir að þú hefur selt FNASR ertu nokkuð takmörkuð um hvaða stykki af pakka sem þú hefur skilið eftir að selja.

Fyrsta prentréttindi

Þessi tilnefning er víðtækari en FNASR, þar sem hún gefur ekki landfræðileg mörk. Þessi útgefandi eða tímaritið kaupir rétt til að vera fyrstur til að birta verkið þitt í prenti. Það er frekar breið rétt, er það ekki?

Fyrsta rafræna réttindi

Nokkuð sjálfskýringar, þetta er kaup á rafrænum réttindum og fyrstu útgáfu.

Hafðu í huga að rafræn réttindi geta þýtt vefur, geisladisk, e-bók osfrv. Þú gætir beðið um að samningurinn þinn stafi af því sem "rafræn" vísar til.

Fyrstu serial réttindi

Útgáfa sem biður um fyrstu rétthafa réttindi er að leita að rétti til að prenta verkið þitt fyrst. Takið eftir að þetta er ekki takmörkuð landfræðilega, sem gæti gert þér hlé á stund.

Það er svipað og fyrsta prentréttindi nema annað miðill sé tilgreindur. Aftur eru fyrstu réttindi fyrsta réttindi, og þú munt aldrei geta selt "fyrst" aftur.

Fyrstu ensku tungumálaréttindi

Hér er viðskiptavinur þinn eða ritstjóri að biðja um að kaupa rétt til að vera fyrstur til að birta verkið á ensku. Takið eftir því að ekki eru nein tilnefningar hvað varðar hvaða fjölmiðlar þeir eru prentaðir í eða landfræðilega tilnefningu. Hafðu í huga að "enska" á við um Ástralíu, Bretland, osfrv.

Einkaréttur

Útgáfan sem spyr um einkarétt er að leita að almennari rétti. Þeir biðja um að geta prentað vinnu þína eingöngu í ákveðinn tíma.

Önnur réttindi

Þegar þú hefur selt fyrstu rétt þinn, er kominn tími til að leita að innstungu fyrir önnur réttindi. Til dæmis eru örugglega nokkrar tímarit sem eru ánægðir með að birta grein sem áður var prentuð. Þetta er oft kallað endurtekning .

Prentunarréttindi

Eins og hér að ofan vill útrásin endurnýta greinina þína, jafnvel þótt hún sé þegar birt einu sinni. Horfðu á setninguna "einkaréttarréttarréttindi", þó að það væri síðast þegar þú seldi það stykki. Það gæti verið allt í lagi, þar sem þú hefur nú selt eitt stykki tvisvar. Það er mikið af mílufjöldi úr einni grein.

Prentun réttindi þýða að birtingin er að biðja um einkarétt til að prenta verkið - enginn annar geti prentað aftur eftir það.

Útdráttur Réttindi

Nokkuð augljóst er að útgefandi er að biðja um réttinn til að birta aðeins ritgerð, útdrátt.

Einstök réttindi

Þetta er tilnefning sem kveður á um að tímaritið eða útrásin geti notað verkið aðeins einu sinni. Oft er hægt að selja sömu vinnu með einu sinni réttindi samtímis, í mismunandi útgáfur, þess vegna er annað nafn fyrir þennan hluta pakkans ...

Samtímis réttindi

Þú getur selt sömu grein til nokkurra verslana í einu, samtímis. Gott dæmi um þetta er endurtekin blaðsúla.

Einu sinni Rafræn réttindi

Þetta er kaupin á verkinu þínu til að nota það einu sinni í rafrænu miðli.

Tímaréttur í enskum tungumálum.

Þetta lýsir kaupi þar sem innstungið er aðeins að biðja um rétt til að birta á ákveðnu tagi miðils (reglulega) og aðeins á ensku, sem skilur þér alls konar öðrum réttindum til að selja (bækur, internetið, önnur tungumál) .

World Periodical Rights

Þessi útgefandi kaupir rétt til að prenta verkið þitt í tímaritum um allan heim. Takið eftir því að tungumál er ekki tilnefnt hér.

Anthology Rights

Anthologies eru frábær staður til að reyna að selja prentun. Þeir kaupa oft þessa búnt af réttindum sérstaklega fyrir þjóðháttarfræði.

Skjalasafn

Sala þessara rétta þýðir að greinin þín kann að vera fáanleg í afturútgáfu webzine eða annarrar nettengingar. Þetta hefur einnig verið kallað ævarandi réttindi, eða réttindi í eilífu, nema lokadagsetning sé tilgreind.

Vefur réttindi / Internet réttindi

Þetta er kaupin á réttindum til að birta á Netinu.

Öll réttindi

Þú selur öll réttindi. Sérhver. Single. Einn. Vista þetta fyrir stóra hlé með stóru tímaritinu - þú munt aldrei hafa eignarhald á vinnunni þinni aftur.

Vinna-fyrir-leigu

Þetta er ástand þar sem þú ert að framleiða tiltekið verkefni / grein / stykki fyrir innstungu sem vinnur sem vinnuveitandi. Þeir eru í raun og veru að borga þér fyrir verkið, ekki fyrir verkið. Þegar stykkið er afhent þeim hefurðu ekki lengur neina orð í því. Þú átt ekki eintakið lengur. Þú ert ekki tryggt með línu, og þú hefur ekki réttindi á verkinu. Þetta er algengara fyrir afrita en tímaritagreinar, þó ekki óheyrður af.

Alþjóðleg réttindi

Þetta eru réttindi sem þú getur selt í / fyrir önnur lönd. Almennt eru þær mjög sérstakar, svo sem "First British Print Rights" eða "First Australian Electronic Rights."

Rafræn dreifingarréttindi

Þetta er einstakt rétt - það gefur ritinu rétt til að dreifa verkinu þínu til annarra verslana (rafrænt). Hmmm, ætti það ekki að vera þitt starf? Og ættir þú ekki að fá annan launatak fyrir hverja stað þar sem vinnan þín er seld? Hugsaðu um þetta áður en þú selur.

Öll rafræn réttindi

Þetta gefur í grundvallaratriðum viðskiptavinum þínum eða ritstjóra fulla stjórn á rafrænu hluta vinnunnar.

Þessi listi er safnað frá mörgum heimildum, þar á meðal Chicago Handbók Style og Online Encyclopedia Britannica.